ENGINES ARE WARRANTIED FOR 90 DAYS AGAINST CRACKED CYLINDER HEADS OR BLOCKS, BAD CAMSHAFT OR CRANKSHAFT, EXCESSIVE
SMOKING AND TO BE IN GOOD RUNNING ORDER, UNLESS OTHERWISE STATED.
LOS MOTORES TIENEN UNA GARANTÍA DE 90 DÍAS CONTRA CABEZAS O BLOQUES DE CILINDROS AGRIETADOS, ÁRBOL DE LEVAS O CIGÜEÑAL DEFECTUOSOS, HUMO EXCESIVO Y DEBEN ESTAR EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTO, A MENOS QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO.
THE USED ENGINE MUST GET NEW OIL, FILTER, SPARK PLUGS, SPARK PLUG WIRES, AIR FILTER, ANTI-FREEZE, THERMOSTAT, WATER PUMP, TIMING BELT, ETC.
EL MOTOR USADO DEBE RECIBIR ACEITE NUEVO, FILTRO, BUJÍAS, CABLES DE BUJÍAS, FILTRO DE AIRE, ANTICONGELANTE, 1ERMOSTATO, BOMBA DE AGUA, CORREA DE DISTRIBUCIÓN, ETC.
WARRANTY IS VOID IF HEAT TABS ARE MELTED OR IF ENGINE WAS NOT PROPERLY INSTALLED, ALTERED OR DISASSEMBLE ).
LA GARANTÍA QUEDARA ANULADA SI LAS PESTAÑAS DE CALOR ESTÁN FUNDIDAS O SI EL MOTOR NO FUE INSTALADO CORRECTAMENTE, ALTERADO O DESMONTADO.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER ATTACHED ITEMS OR ACCESSORIES (WATER PUMP, INTAKE MANIFOLD, EXHAUST MANIFOLD, FUEL
INJECTORS, THROTTLE BODY OR ANY GASKET).
ESTA GARANTÍA NO CUBRE ELEMENTOS ADJUNTOS O ACCESORIOS ( BOMBA DE AGUA, COLECTOR DE ADMISIÓN, COLECTOR DE ESCAPE, INYECTORES DE COMBUSTIBLE, CUERPO DE MARIPOSA O CUALQUIER JUNTA).
TRANSMISSIONS ARE WARRANTIED FOR 90 DAYS TO BE IN GOOD WORKING ORDER. NOT COVERED IF VEHICLE HAS ELECTRICAL ISSUE OR WAS IMPROPERLY INSTALLED.
LAS TRANSMISIONES TIENEN UNA GARANTÍA DE 90 DÍAS PARA ESTAR EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTO. NO ESTÁN CUBIERTAS SI EL VEHÍCULO TIENE UN PROBLEMA ELÉCTRICO O SI SE INSTALÓ INCORRECTAMENTE.
TRANSMISSIONS MUST HAVE NEW SEALS, NEW FILTER AND NEW OIL INSTALLED (OIL MUST FOLLOW MANUFACTURER SPECIFICATIONS) OR
WARRANTY WILL BE VOID
LAS TRANSMISIONES DEBEN TENER SELLOS NUEVOS, UN NUEVO FILTRO Y NUEVO ACEITE INSTALADOS (EL ACEITE DEBE CUM *LIR CON LAS ESPECIFICACIONES DEL FABRICANTE) O LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
ANY WARRANTY CLAIM FOR ENGINES OR TRANSMISSIONS MUST BE PRESENTED WITHIN THE 90 DAYS FROM PURCHASE DATE.
CUALQUIER RECLAMACIÓN DE GARANTÍA PARA MOTORES O TRANSMISIONES DEBE PRESENTARSE DENTRO DE LOS 90 DÍAS A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA.
PARTS MUST BE RETURNED TO OUR OFFICE, SHIPPED BY BUYER, BEFORE ANY REFUND/EXCHANGE/CREDIT |S ISSUED
LAS PIEZAS DEBEN SER DEVUELTAS A NUESTRA OFICINA, ENVIADAS POR EL COMPRADOR, ANTES DE QUE SE EMITA CUALQUIER REEMBOLSO, CAMBIO O CRÉDITO.
WARRANTY IS VOID WITHOUT RECEIPT... NO EXCEPTIONS!!!
LA GARANTÍA QUEDA ANULADA SIN EL RECIBO... SIN EXCEPCIONES!
DIFFERENTIALS ARE WARRANTIED FOR 90 DAYS ONLY AGAINST GEAR PITTING. SEALS ARE NOT COVERED. NEW SEALS A.ND C . MUST BE
INSTALLED PRIOR TO INSTALLING ON VEHICLE.
-LOS DIFERENCIALES TIENEN UNA GARANTÍA DE SOLO 90 DÍAS CONTRA EL DESGASTE DE ENGRANAJES. LAS JUNTAS NO ESTÁN CUBIERTAS.
SE DEBEN INSTALAR SELLOS NUEVOS Y ACEITE ANTES DE COLOCARLOS EN EL VEHÍCULO.
-THIS WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE AND DOES NOT COVER DAMAGE IF PARTS ARE USED IN CONNECTION WITH RACING PURPOSES OR
VEHICLE WITH RACING EQUIPMENT OR DAMAGE IS DONE BY ACCIDENT OR MISUSE.
ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE Y NO CUBRE DAÑOS SI LAS PIEZAS SE UTILIZAN EN CONEXIÓN CON PROPÓSITOS DE CARRERAS O
VEHÍCULOS CON EQUIPO DE CARRERAS, O SI SE PRODUCEN DANOS POR ACCIDENTE O MAL USO.
ANY PART THAT IS DISASSEMBLED OR ALTERED VOIDS WARRANTY.
CUALQUIER PARTE QUE SE DESMONTE O ALTERE ANULA LA GARANTÍA
ELECTRICAL PARTS: NO REFUNDS, GUARANTEES OR EXCHANGES ON ELECTRIC PARTS, SHEET METAL (BODY) TIRES, WHEELS, INTERIOR
PARTS OR FRAMES, WHOLE OR SECTIONS
PARTES ELÉCTRICAS: NO SE REALIZAN REEMBOLSOS, GARANTÍAS NI INTERCAMBIOS EN PIEZAS ELÉCTRICAS, LÁMINAS METÁLiCAS
(CARROCERÍA), NEUMÁTICOS, RUEDAS, PIEZAS INTERIORES O BASTIDORES, COMPLETOS O SECCIONES.
VILLANUEVA AUTO INC MAY, AT ITS OPTION, REPLACE/REPAIR THE ORIGINAL PART OR MAY REFUND THE PURCHASE PRICE (25% RESTOCKING FEE WILL APPLY). PARTS ONLY-NO LABOR.
VILLANUEVA AUTO INC PUEDE, A SU ELECCIÓN, REEMPLAZAR/REPARAR LA PIEZA ORIGINAL O PUEDE REEMBOLSAR EL PRECIO DE COMPRA (SE APLICARÁ UNA TARIFA DE REPOSICIÓN DEL 25%). SOLO PIEZAS, NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRA.
ALL WARRANTIES ARE LIMITED TO THE TERMS OF THIS CERTIFICATE. CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ARE NOT COVERED.
TODAS LAS GARANTÍAS ESTÁN LIMITADAS A LOS TÉRMINOS DE ESTE CERTIFICADO. LOS DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES NO ESTÁN CUBIERTOS
REFUNDS ARE ISSUED WITHIN 30 DAYS OF RETURNS.
LOS REEMBOLSOS SE EMITEN DENTRO DE LOS 30 DIAS DE LAS DEVOLUCIONES.
DEPOSITS FOR PARTS ARE ONLY HELD FOR 15 DAYS.
LOS DEPÓSITOS POR PIEZAS SOLO SE RETIENEN DURANTE 15 DÍAS.
WARRANTY CLAIMS MUST HAVE DIAGNOSTIC REPORT FROM CERTIFIED MECHANIC O SHOP STATING DESCRIPTION OF FAULTY PART BEFORE ANY
REFUNDS ARE ISSUED
-LAS RECLAMACIONES DE GARANTÍA DEBEN TENER UN INFORME DE DIAGNÓSTICO DE UN MECÁNICO O TALLER CERTIFICADO QUE INDIQUE LA
DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DEFECTUOSA ANTES DE EMITIR CUALQUIER REEMBOLSO.